Prevod od "sotto le" do Srpski


Kako koristiti "sotto le" u rečenicama:

Sotto le finestre di una Parigi distrutta dal dolore, milioni di persone in lutto si uniscono al corteo funebre per testimoniare il loro immenso dolore nel sentirsi orfani.
На опхрваним улицама Париза, непрегледно мноштво ожалошћених су се тихо поређале у погребни спровод са неизрецивом тугом новонасталих сирочади.
l'Hive stesso si trova sottoterra... nelle profondità sotto le strade di Raccoon City.
"Košnica" je kompleks smešten ispod zemlje, duboko ispod ulica Rakun Sitija.
La loro armatura è sottile sul collo... e sotto le braccia.
Oklop im je slab oko vrata. I ispod ruke.
Ovunque: sotto le pietre, in tane sotterranee.
Svuda. Ispod kamenja i u rupama u zemlji.
E adesso muoviamoci, prima che il terreno ci crolli sotto le zampe.
Sad pokret pre nego što nam zemlja propadne pod nogama!
Ma vedo qualcosa di speciale che luccica sotto le bende.
Ali vidim nešto posebno, nešto sjajno ispod tog zavoja.
Madre single con due figli adolescenti e il concime incrostato sotto le unghie.
Samohrana mama sa odraslom decom i stvrdnutim djubretom pod noktima.
Li porterai sotto le porte della casa d'infanzia di Catelyn Stark... e le ricorderai che i Lannister pagano i propri debiti.
Одвешћеш их до дома из детињства Кејтлин Старк и подсетити је да Ланистери плаћају своје дугове.
All'arrivo dei cavalieri della Valle, strisciano sotto le rocce e tremano.
Крију се иза стења и дрхте када витезови доле пројашу?
Derek, non c'e' piu' bisogno di seppellire il mondo sotto le macerie, oggi.
Дерек, данас више нећеш сахрањивати свет у рушевинама.
Dopotutto, l'ho trovato sotto le assi del pavimento del suo soggiorno.
Ionako sam to našao u podu njene dnevne sobe.
E passeremo tutta la notte... sotto le stelle.
I provešæemo celu noæ, pod zvezdama.
Perche' siamo nell'armadio sotto le scale?
Zašto smo u ormaru ispod stepeništa?
Egli viveva sotto le nostre scale come un tranquillo gufo senza ali, fino a quando il sole dimentico' il suo viso.
On je živeo ispod našeg stepeništa poput tihe sove bez krila, dok sunce nije zaboravilo kako izgleda njegovo lice.
Oggi voglio sentire la gola di Temistocle sotto le mie suole.
Danas želim da osetim Temistokleovo grlo pod mojim èizmama.
Più 2, 5% rispetto all'anno scorso, di poco sotto le proiezioni iniziali.
2.5% smo bolji u odnosu na prošlu godinu. Malo manje od naših...
È troppo stretta sotto le braccia, signore?
Štipa li vas pod rukama, gospodine?
Sotto le strade di Raccoon City, nell'Alveare.
Ispod ulica Rakun Sitija, u Košnici.
Hanno trovato una zona all'ombra sotto le palme dove far dormire i loro piccoli, mentre loro sonnecchiano rimanendo comunque vigili.
Pronašli su parče hlada ispod palminog drveća, pod kojim će njihovi mladi da spavaju, dok odrasli kunjaju, ali ostaju na oprezu.
Le modelle non potevano sedersi, e si graffiavano con la plastica sotto le braccia.
Modeli nisu mogli da sede u njima, čak su se i izgrebale o plastiku kod pazuha.
Ada partorì Iabal: egli fu il padre di quanti abitano sotto le tende presso il bestiame
I Ada rodi Jovila; od njega se narodiše koji žive pod šatorima i stoku pasu.
I fanciulli crebbero ed Esaù divenne abile nella caccia, un uomo della steppa, mentre Giacobbe era un uomo tranquillo, che dimorava sotto le tende
I deca odrastoše, i Isav posta lovac i ratar, a Jakov beše čovek krotak i bavljaše se u šatorima.
Quando un uomo colpisce con il bastone il suo schiavo o la sua schiava e gli muore sotto le sue mani, si deve fare vendetta
Ko udari roba svog ili robinju štapom tako da mu umre pod rukom, da je kriv;
Farai anche quaranta basi d'argento sotto le venti assi, due basi sotto un'asse, per i suoi due sostegni e due basi sotto l'altra asse per i suoi sostegni
A pod dvadeset dasaka načini četrdeset stopica od srebra: dve stopice pod jednu dasku za dva čepa njena, i dve stopice pod drugu dasku za dva čepa njena.
e l'Araba il cui confine è costituito dal Giordano, da Genèsaret fino al mare dell'Araba, cioè il Mar Morto, sotto le pendici del Pisga, verso l'oriente
I polje i Jordan s medjama od Hinerota do mora uz polje, do mora slanog, ispod Fazge prema istoku.
insegnano i tuoi decreti a Giacobbe e la tua legge a Israele; pongono l'incenso sotto le tue narici e un sacrificio sul tuo altare
Oni uče uredbama Tvojim Jakova i zakonu Tvom Izrailja, i meću kad pod nozdrve Tvoje i žrtvu što se sažiže na oltar Tvoj.
e inoltre l'Araba fino alla riva orientale del mare di Kinarot e fino alla riva orientale dell'Araba, cioè il Mar Morto, in direzione di Bet-Iesimot e più a sud, fin sotto le pendici del Pisga
I od ravnice do mora hinerotskog k istoku, i do mora uz polje, do mora slanog k istoku, kako se ide k Vetsimotu, i s juga pod goru Fazgu;
Il Signore ti ripaghi quanto hai fatto e il tuo salario sia pieno da parte del Signore, Dio d'Israele, sotto le cui ali sei venuta a rifugiarti
Gospod da ti plati za delo tvoje, i da ti plata bude potpuna od Gospoda Boga Izrailjevog, kad si došla da se pod krilima Njegovim skloniš.
Le quattro ruote erano sotto le traverse; gli assi delle ruote erano fissati alla base; l'altezza di ogni ruota era di un cubito e mezzo
I tako po četiri točka behu pod tom oplatom, i osovine točkovima izlažahu na podnožju, i svaki točak beše visok podrug lakta.
I sacerdoti introdussero l'arca dell'alleanza del Signore al suo posto nella cella del tempio, nel Santo dei santi, sotto le ali dei cherubini
I unesoše sveštenici kovčeg zaveta Gospodnjeg na mesto njegovo, u unutrašnji dom, u svetinju nad svetinjama, pod krila heruvimima.
Al di sotto, le sue radici si seccheranno, sopra, saranno tagliati i suoi rami
Žile će se njegove posušiti ozdo, i ozgo će se saseći grane njegove.
Sotto le piante di loto si sdraia, nel folto del canneto della palude
Hoćeš li mu provući situ kroz nos? Ili mu šiljkom provrteti čeljusti?
Egli piegò il loro cuore sotto le sventure; cadevano e nessuno li aiutava
On poništi srce njihovo stradanjem; spotakoše se, i ne beše koga da pomogne.
Sotto le ali, ai quattro lati, avevano mani d'uomo; tutti e quattro avevano le medesime sembianze e le proprie ali
I ruke im behu čovečje pod krilima nad četiri strane, i lica im i krila behu na četiri strane.
Io stavo guardando: i cherubini avevano sotto le ali la forma di una mano d'uomo
A vidjaše se u heruvima kao ruka čovečija pod krilima.
Fra i suoi rami fecero il nido tutti gli uccelli del cielo, sotto le sue fronde partorirono tutte le bestie selvatiche, alla sua ombra sedettero tutte le grandi nazioni
Na granama njegovim vijahu gnezda sve ptice nebeske, i pod granama njegovim sve zveri poljske ležahu se, i u hladu njegovom sedjahu svi veliki narodi.
Eppure io sono il Signore tuo Dio fin dal paese d'Egitto. Ti farò ancora abitare sotto le tende come ai giorni del convegno
A ja sam Gospod Bog tvoj od zemlje misirske, još ću ti dati da sediš u šatorima kao o praznicima.
Sono marciti i semi sotto le loro zolle, i granai sono vuoti, distrutti i magazzini, perché è venuto a mancare il grano
Seme istruhnu pod grudama svojim, puste su žitnice, razvaljene spreme, jer posahnu žito.
Gerusalemme, Gerusalemme, che uccidi i profeti e lapidi quelli che ti sono inviati, quante volte ho voluto raccogliere i tuoi figli, come una gallina raccoglie i pulcini sotto le ali, e voi non avete voluto
Jerusalime, Jerusalime, koji ubijaš proroke i zasipaš kamenjem poslane k sebi! Koliko puta hteh da skupim čeda tvoja kao što kokoš skuplja piliće svoje pod krila i ne hteste!
Gerusalemme, Gerusalemme, che uccidi i profeti e lapidi coloro che sono mandati a te, quante volte ho voluto raccogliere i tuoi figli come una gallina la sua covata sotto le ali e voi non avete voluto
Jerusalime, Jerusalime, koji ubijaš proroke i zasipaš kamenjem poslane k sebi! Koliko puta hteh da skupim čeda tvoja kao kokoš gnezdo svoje pod krila, i ne hteste!
La loro gola è un sepolcro spalancato, tramano inganni con la loro lingua, veleno di serpenti è sotto le loro labbra
Njihovo je grlo grob otvoren, jezicima svojim varaju, i jed je aspidin pod usnama njihovim.
Per fede soggiornò nella terra promessa come in una regione straniera, abitando sotto le tende, come anche Isacco e Giacobbe, coeredi della medesima promessa
Verom dodje Avraam u zemlju obećanu, kao u tudju, i u kolibama življaše s Isakom i s Jakovom, sunaslednicima obećanja tog.
0.79036998748779s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?